Yano Koji Official Blog (矢野 浩二)Yano koji Official Blog /矢野 浩二 公式ブログ /やの こうじ/ヤノ コウジ/中国/俳優/日本

« "龙抬头” | TOP | 映画《ふうけもん》オフィシャルサイト »

妇女节

IMG_6059a.jpg

 昨日、夢で歯がぼろぼろ抜ける夢を見たんですが。。
 あの手のひらにのった沢山の小石のような僕の歯は怖かった~~。。

 これは何を意味してるんでしょうか?
 知ってる人いたら教えてくださいな。。。


 この前3月8日、ここ中国では“婦女節”という日なんです。

 “女性の日”的な理解でいいと思うのですが、日本ではないですよね~確か?
 

  友達に「じゃぁ~男にも祝福のメール贈っていいのかな~?」と冗談のつもりではなく、
  真面目に聞いたら、友達から「有病啊~~?!」って言われちゃいました。

   “有病啊~~?!”って言うのは日本語だと“おまえ病気か~!?”
   という意味なんですが、
   中国語だとちょっときついニュアンスにとられる場合もあって、
   場合によっては罵り的な意味合いにもとられるので、
   あまり日常で言う人は少ないのですが。。。

   

   でも僕の場合は、中国で8年居ても“有病啊~~?!”
    って言われても全然腹が立たないんです。
   逆に親しみを感じて、言われてる自分が面白くなって、ほのかに面白みを感じたり。。
   逆に突っ込んでくれて“ありがとう”っていう感じ。。

  意味はわかってるんですけど、この言葉の響きがどうしても愛着を感じてます。

  こういう僕はおかしいのでしょうか?

  まあいいんじゃないでしょうか~~こう思う自分も


  だからと言って、中国の人に街で会ったら挨拶がてらに“有病啊~~?!”
  って言われたら困っちゃうけど~~。。。へへ。。

  中国語は面白い!

  どうであろうと日本の女性の皆様~~!
          

          中国の女性の皆様~~~!
      

          そして世界の女性の皆様~~~!
           
  祝大家妇女节快!!